Hvers vegna FIRECRACKERS fólk á TẾT tíma?

Hits: 2190

SUNGUR NGUYEN MANH1

   Þetta er vegna þess að mikill sprunga í kexinu vekur tilfinningu um gleði, hamingju og lífgun fyrir Víetnamska. Af þeim sökum skjóta menn einnig upp kex við tækifæri eins og skemmtiatriði, brúðkaup og sorgir.

    Samt sem áður getur verið viss um að þessi siður hefur líka hjátrúarlega eðli:

     Gömul saga, tekin upp í verkinu sem ber yfirskriftina „Kinh sở tuế thời ký“ (dagatal Kinh Sở lands), er svohljóðandi: Illir andar og draugar á fjöllunum vilja gjarnan eignast lík lifandi einstaklinga. Þeir skapa nokkra hættulega sjúkdóma, oft vekja dauðsföll, en þeir eru alveg hræddir við uppsveiflu kexins. Þess vegna þarf maður aðeins að skjóta mikið af kex til að beina þeim. Þessa gömlu sögu var okkur sögð af gömlum Konfúsískur fræðimaður, en okkur finnst að við ættum að fara í frekari rannsókn þar sem það er enn margra umræðna2.

SƠN THẢO Djöfull

    Sagan segir að áður hafi verið djöfull kallaður Sản Thảo sem notað var til að trufla karlana á fyrsta degi ársins. Þar sem djöflar óttast sprengingar fengu menn tilbúnar bambusrör með hnútum í báðum endum og helltu vatni í þá í gegnum göt í götunum og stöðvuðu þá síðarnefnda. Þegar nýja árið byrjar kveikja þeir eld fyrir framan hús sín og henda rörunum í það. Vatnið sjóða og slöngurnar springa Sản Thảo flýr. Síðar, með uppfinningu á byssupúði, er slökkviliðsmaðurinn veltur með mörgum lögum af bambusstreng og fær skotthettu sem veldur mikilli sprengingu þegar hún er brennd. Djöfullinn flýr enn lengra.

T FirT sprengjur

   Frá þeim tíma hafa menn tileinkað sér þann sið að kveikja á eldsneyti á nýársnótt, á aðlögunartíma. Nú á dögum er þessi heilaga þýðing næstum því glötuð, enn er það eitt að senda frá sér gamla og heilsa nýju ári. Sá siður að setja af stað slökkviliðsmenn er algengur.

    Sprengjur eru Tết og Tết er sprengjur. Í byrjun aldarinnar sáum við enn lögun sprengjubrúsa, framleidd af Að versla, bera, orðin fjögur „Liên thăng báo hỉ“ (lagði af stað til að tilkynna vörufrétt) (Fig.1). Við sjáum ekki lengur hvaða tegund af sprengiefni er gerð kl Þorpið Cầu.

    Þessi tegund flugelda er með öryggi sitt sett í miðjan líkama sinn og er einnig kallað kerti. Þetta þorp hefur þann sið að skipuleggja keppni um að skjóta upp flugeldum. Risastór eldflaug er hengdur á fánastöng, þorpsbúar nota kertasleifana, þeir búa sig til með tvenns konar eldföngum pappír, til að kasta upp, reyna að koma af stað risastóra flugeldanum. Sá sem nær að stilla risastóra flugeldann er sigurvegarinn.

   En það voru ár þar sem það var ekki svo auðvelt að vinna verðlaunin og skipuleggjandi hátíðarinnar varð að leggja það af stað með skíthæl.

    The Ming fólk at Hoà Bình hérað á norðurhluta miðlands - hafið þann sið að skjóta „tụ“Þ.e. eins konar fallbyssa á bráðabirgðastundinni og sérsniðin sem kallast að hleypa af„ chàng tịch “í stað þess að setja skotelda ...

    Auki Þokkalega, það er líka fjöldi annarra staða sem geta framleitt eigin sprengjur eins og Bình Đà (Ha Tay), Ỵng Kỵ (Bac Ninh). Hleypa á kex er alveg áberandi með alls konar sprengjum sem bera nokkuð fyndin nöfn. Fyrir utan þær tegundir sem bera nöfn eins og stór, lítil, stutt, löng, lóðrétt, lárétt, þá eru það einnig þau sem kallast „đùng"(Boom) slökkviliðsmenn, “tép"(pínulítill) slökkviliðsmenn, “önd"(önd) slökkviliðsmenn, “tré"(dálkur) slökkviliðsmenn, “thăng thiên"(flugeldur) slökkviliðsmenn, “cói"(steypuhræra) slökkviliðsmenn, “trúc”Gulur bambus) eldflaugar ...

   Sérstaklega í Nghe An, Hà Tĩnh svæðið auk þess að hleypa frá sér kexmönnum, þá skjóta þeir einnig „lói"(sprengjuárás) slökkviliðsmenn sem gera svo mikla uppsveiflu að húsdýr - að vera of hrædd - myndu yfirgefa húsið og snúa aftur aðeins eftir Þið. Þess vegna er setningin „Hlaupið eins og hundur hræddur við sprengjuárásina“.

„LÓI“ FIRECRACKERS (Heyrnarlausir slökkviliðsmenn)

   Í gamla daga, fólk í Nghệ Tĩnh sveit notaðir til að framleiða sjálfir tegund af sprengjum sem kallast „lói"(heyrnarlausa) þ.e. tegund stærri en „búmm"(uppgangur) slökkviliðsmenn. Fólk á þessum slóðum notaði laxerolíuverksmiðjuna í bland við duft fyrir sprengiefni, þá bjuggu þeir til öryggi og fylltu allt í bambusrör um 15 cm að lengd. Þessi bambusrör hefur hnút sem er um það bil 2 eða 3 cm í þvermál. Með þessu hafa sveitafólkið búið til „lói"(heyrnarlausa) slökkviliðsmaður sem gefur heyrnarlausa uppsveiflu, á þeim tíma, á svæðinu við Ọc Thọ, Fyrirboði, það var sá siður að verðlauna fólk sem þorði að síast djúpt inn í rass eða bakgarði húsa ríkra fólks með fullt af illskeyttum hundum til að kveikja á þessari tegund af „lói“Slökkviliðsmenn á gamlárskvöld. Ef heyrnarlausa uppsveiflan veldur því að heimilið hoppar upp myndi þessi staðreynd vera góð fyrirvara fyrir þá ríku fjölskyldu. Sá sem kveikir á eldsneyti ætti að láta húseigandann vita að hann fengi verðlaun. Þvert á móti, ef slökkviliðsmennirnir eru mállausir sem tekst ekki að springa, þá er eina málið sem eftir er að skreppa í burtu af ótta við að fá yfirþyrmandi gusur.

   Í dag, í Víetnam, hefur sá siður að leggja slökkviliðsmenn verið afnuminn (síðan á ợt Hợi-ári svínsins 1995). Hver fjölskylda hefur þurft að skrifa undir yfirlýsingu sem tryggir að hún muni ekki skjóta eldflaugum á brott í loacality. Fólk sem er sekur um að hafa kveikt skotelda hver sem það er, verður að sæta þungri refsingu. Útgáfu í HaNoi hefur verið frestað vegna skorts á eldmóði til að styðja fyrirmæli ríkisins sem banna að kveikja á flugeldum. Fólk segir að í fyrrum Saigon hafi verið gefin út fyrirmæli um bann við því að skjóta eldflaugum frá árinu Canh Tý (Ár músarinnar 1960). Á þeim tíma voru þeir sem ekki gættu að þeirri skipan ekki aðeins sektaðir heldur voru þeir einnig handteknir og lokaðir Saigon Alm-hús4.

    Eftirfarandi samsvarandi setningar fyrir Þið, frátekið fyrir blinda, koma enn upp grunnþættina tvo; hljóðið af sprengiefni og T pol stöng:

    „Að kvöldi þrítugasta dags tólfta tunglmánaðar, meðan promenader, sparkar fótur manns óvænt T pol stöng og maður veit: Ah! það er Þið!

    Að morgni fyrsta dags Þið maður heyrir hljóð sprengjumanna og gerir sér grein fyrir: Ó! Vorið er komið! “

    The "pháo trúc"(gult bambus) sprengiefni er gerð úr gulu bambusrör, fyllt með brennisteini og slakum kolum, og stífluð á báðum útlimum og síðan sprengd með öryggi til að skapa stóra uppsveiflu. Þessi tegund er einnig kölluð „bộc trúc"(springa bambus) þ.e.pháo trúc"(síðan á 7. öld hafa Kínverjar fundið upp byssupúður og notað það til að búa til kex).

    Ásamt ofangreindum sprengjuflugvélum búa til stórar uppsveiflur, annaðhvort einn uppsveiflu eða saló af uppgangi (pháo tràng) það eru líka „pháo hoa cà","pháo hoa cải"(slökkviliðsmenn gefa lituð ljós þegar þeir eru reknir). Þessar tegundir sprengiefna eru svipaðar skoteldunum. Til að búa til þá nota þorpsbúar kvenkyns bambuslöngur, fylltu þær þétt með byssupúði í bland við steypujárns ryk og sót.

    Á vefsíðu New Year'S vaka, himinninn er eins svartur og blek, þegar hann er rekinn framleiða þessar tegundir sprengjur litað ljós sem glitra eins og lilac og hvítkálblóm. Rauði og blái litirnir sem framleiddir eru af þessum sprengiefni eru vegna steypujárnsins og sótið sem þeir innihalda.

ATH:
1 Lektor HUNG NGUYEN MANH, læknir í heimspeki sagnfræði.
Samkvæmt G. PISIER - „Indo-Kína“Nr. 75-76 dagsett 12. feb. 1942 - Síður 17,18, og 19.
3 Samkvæmt TRẦN XUÂN TUY, „Það er sprengiefni“- Vinh College tölublað af Giáp Thìn Spring, Saigon 1964 bls.46.
4 TRẦN XUÂN TUY - Tết sprengiefni Vinh College Inmamural tímarits Félags fyrrum námsmanna við Vinh College - Vorhefti Giáp Thìn Year 1964, bls.46.

BAN TU THU
01 / 2020

ATH:
◊ Heimild: Nýja tungl Víetnam tunglsins - Stórhátíð - Asso. HUNG NGUYEN MANH, prófessor, doktor í heimspeki í sagnfræði.
◊ feitletrað texti og sepia myndir hefur verið sett af Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

SJÁ EINNIG:
◊  Frá teikningum snemma á 20. öld til hefðbundinna helgisiða og hátíðar.
◊  Merking hugtaksins „Tết“
◊  Tunglársárshátíð
◊  Áhyggjur af framfærandi fólki - Áhyggjur af eldhúsi og kökum
◊  Áhyggjur af framfærandi fólki - Áhyggjur af markaðssetningu - 1. hluti
◊  Áhyggjur af framfærandi fólki - Áhyggjur af markaðssetningu - 2. hluti
◊  Áhyggjur af FULLTRÚAR - Áhyggjur af greiðslu deilda
◊  Í SUÐERNUM HLUTI LANDSINS: HÁTT af PARALLEL SAMBAND
◊  Bakkinn af fimm ávöxtum
◊  Koma áramóta
◊  VELRÉTTUR - 1. hluti
◊  Menning guðanna í eldhúsinu - 1. hluti
◊  Menning guðanna í eldhúsinu - 2. hluti
◊  Menning guðanna í eldhúsinu - 3. hluti
◊  Beðið eftir nýju ári - 1. hluti
◊  Að greiða síðustu heiðursorð til CÔ KÍ “(eiginkona klerksins) á öðrum degi TẾT
◊  Áður en byrjað er að vinna - 1. hluti
◊  Tunglársár í Víetnam - vi-VersiGoo
◊ o.s.frv.

(Heimsóttir 3,640 sinnum, 2 heimsóknir í dag)