TÆKNI ANNÁMSKA FÓLKSINS - Hluti 1: Hvernig var þetta safn skjala uppgötvað og gefið nafn?

Hits: 545

(TÆKNI DU PEUPLE ANNAMITE)
by HENRI OGER
franski orientalistinn af Annamese People

LýsaMargir þættir efnisins, andlegir og andlegt líf.
Það er: Á Alfræðiorðabók af öllu hljóðfærin, áhöld, bendingar, brottvísun, skuggamyndir, og viðhorf of lífið og handverk of Tonkinese-Annamese fólkið .

Dósent, doktor í sagnfræði MANH HUNG NGUYEN
Nick nafn: Farangurshestur í háskólaþorpinu
Pennanafn: Beetle

1.1 HVERNIG VAR ÞETTA SET af skjölum afhjúpað og nefnt?

      1.1.1 Í höfuðborginni Hanoi, síðan á fimmta og fimmta áratug síðustu aldar, hefur fjöldi þekktra gamalreyndra málara eins og Nguyễn Đỗ Cung, Trần Văn Cẩn o.s.frv ... og ákveðnir ungir vísindamenn byrjað að gefa gaum að miklum fjölda tréskurða, sem náðst hefur í átt að í byrjun tuttugustu aldar, sem eiga heima í safni skjala sem fyrrnefnd fólk var byrjað að framkvæma rannsóknir á rannsóknum og að kanna. Seinna meir hafa ýmsar rannsóknarstofnanir, svo sem: Sagnfræðistofnun, Listastofnun, Rannsóknarstofnun alfræðiorðabóka, Suðaustur-Asíu stofnunin, Kínverska og kínverska umritaða víetnamska stofnunin, tungumálastofnun osfrv. samband við ofangreind skjöl.

     Í fyrrum borginni Saigon, kannski í kringum sjöunda áratuginn, höfðu Fornleifastofnunin og nokkrir vísindamenn vitað um og reynt að fræðast um það upprunalega bókasafn, sérstaklega á áttunda áratugnum, þegar fólk sá útlit fjölda fyrrnefndra tréskurða. undir yfirskriftinni „Víetnamar Tréskurður, í byrjun tuttugustu Öld. “ (1).

     1.1.2 Í París, í apríl 1978, Social Sciences Review (París) hafði gefið út grein sem ber yfirskriftina „Alþýðulist í gegnum 650 nýlega Endurheimt tréskurð “ (2).

     Tveimur mánuðum síðar hafði verið skipulögð sýning í menningarhúsinu í bænum Bourges (France) með stórum hástöfum titilinn: „Bændalistamenn Víetnams“ (3).

     1.1.3 Í kjölfar þessarar greinar og þessarar sýningar héldu fjöldi víetnamskra tímarita erlendis áfram að kynna þessa tréskurð og tímaritið Art Studies í Hanoi hafði einnig birt áðurnefnda grein á ný. (mál Nr. 4/78).

  Árið 1985 var tímarit víetnömsku félagsvísindanefndarinnar „Alfræðiorðalæknir Þekking “ hafði kynnt 351 skissur með stóra titlinum: „Alfræðiorðabók í myndum“ - dregin úr „Víetnamsk menning og Efnisleg alfræðiorðabók '' - Tréskurður gerður af nafnlausum listamönnum í byrjun 20. aldar. (4).

     Nýlega á vorútgáfu á árinu “Mậu Thìn” (Ár drekans)er “Ệt Việt” (Víetnamska Land tímarit samtaka víetnamskra íbúa í Kanada hafði notað 8 af þessum tréskurði til að skýra greinar sínar um Tết með skýringunni: „Nýlega safnað tréskurði 20. aldar “og einmitt núna fylgist annar fjöldi tímarita einnig með tréskurðinn og reynir að nýta sér hann.

     Að auki höfum við séð tvo tréskurð sem sýnir buffaló í hverju þeirra, sem voru valdir úr skjalasafninu og birtir í tímariti til að þjóna sem myndskreytingar fyrir grein sem bar titilinn: "Í listlaus buffalo í málverkum og skúlptúrum “ (5).

     Athygli vekur er safn bóka sem kynnir þjóðmenningu okkar (6) þar sem 26 af 30 myndunum eru teiknaðar eftir þeim sem eru í þessu skjalasafni.

     1.1.4  Til bráðabirgða vekjum við athygli á því að þó að þetta skjalasafn hafi verið kynnt á ýmsum augnablikum og undir mismunandi gerðum, hefur það aldrei verið kynnt í heild sinni og einsleitt. Þess vegna vekur þessi staðreynd nú upp margar spurningar sem krefjast annarra svara:

     a. Er það satt að eftir að hafa fallið í gleymsku í meira en hálfa öld eru örlög mikils þjóðmenningar fjársjóðs Víetnamska þjóðarinnar „farin að reka - að öðrum kosti hverfa og birtast aftur - meðfram straumi atburða“ frá Hanoi (á fimmta áratugnum) til Saigon (eftir 1954) og síðan „hvarf aftur í einhvern óþekktan langt undan sjóndeildarhringinn“ (París eftir 1975)?

     b. Er það rétt að tréskurður í þessum skjölum tilheyri nýrri línu af þjóðmálverkum - frábrugðin þeim kunnuglegu í Đông Hồ þorpinu eða Hàng Trống götunni - eða eru þetta tréskurðir. „tegund af list"Eða"annars konar vísindarannsóknir“Enn ekki viðurkenndur?

     Kannski, í umfangi þessa litla kynningarbæklings, ættum við ekki að fara rækilega inn í alla þætti þessara tréskera og ættum aðeins „lýsa þeim nákvæmlega eins og þeir eru“, Til að forðast að veita þeim„undarleg gildi“Og þar með óviljandi„meiða innra vísindalegt gildi þeirra"

_______
(1) NGUYỄN KHẮC NGỮ - „Víetnamar Tréskurður í byrjun 20. aldar öld “ - Expounder Magazine - frá tölublaði 1 til 10 árið 1970.

(2) PHẠM NGỌC TUẤN - Folk Art gegnum 650 Woodcuts nýlega endurheimt - Social Sciences Review, París, tölublað nr. 4/78.

(3) PHẠM NGỌC TUẤN - Bændamálarar Víetnam - Sýning í menningarhúsinu í bænum Bourges (France) frá 10. júní 1978 til 30. júlí 1978, skipulögð af samtökum víetnamskra aðila sem búa í Frakklandi og vinna í samvinnu við Minjasafnið.

(4) Í tölublöðum 3, 4 og 5, 1985 og tölublaði 1, október 1985 (sérstakt endurprentun).

(5) NGUYỄN QUÂN - Listalausi buffalóið í málverkum og höggmyndum - Víetnamska bókmenntatímaritið - tölublað Tết Ất Sửu (Ár Buffalo) (1985), bls.12.

(6) NGUYỄN THỤ - myndskreytingar fyrir bókasafnið um þjóðlög og ljóð víetnamska þjóðarinnar - þjóðmenningarhöll (4. bindi) tekin saman af NGUYỄN TẤN LONG og PHAN CANH, gefin út af Sống Mới forlaginu árið 1971 í Saigon.

1.2 SKRÁÐ sem efni af vísindalegu námi og opinberlega gert

     1.2.1  Í apríl 1984 höfum við skráð þessa skjalamynd opinberlega sem vísindarannsókn (1), undir handleiðslu Philology Department of HoChiMinh City University og með aðstoð Folk Arts Association og samtaka listamanna í Víetnam.

     Við höfum kynnt þetta skjalasafn og leitast við að skýra framsækin mál á málstofu sem haldin var í Hanoi 13. júlí 1985.

     1a. Prófessorar BÙI KHÁNH THẾ (Prófessor Doktor í málvísindum), CHU XUÂN DIỄN (Prófessor í þjóðbókmenntum), TRẦN CHÚT (Aðstoðarforstöðumaður heimspekideildar við Hanoi háskólann) hafa leiðbeint okkur að aðferðinni sem verður að nota til að kynna þessa skjalamynd.

     1b. Skilaboð. GNG ĐỨC (rannsóknir á kínversku og víetnömsk umritun kínverska), Trần Mai og Hồ Nam, (menningarfræðingar) hafa hjálpað okkur með athugasemdirnar.

  1c. Prófessorar HOÀNG NHƯ MAI (Prófessor í bókmenntum), LÊ ĐÌNH KỴ (Prófessor í Bókmenntakrök) TRẦN THANH ĐẠM (Prófessor í bókmenntum), NGUYỄN LỘC (Prófessor í bókmenntum), TRẦN THÁI ĐỈNH (Doktor í heimspeki), LÊ VÁ HẢO (Prófessor læknir í þjóðfræði) hafa lesið og komið með tillögur sem varða handritið.

     1d. Herrar VÕ SĨ KHẢI (Fornleifafræði rannsóknarmaður), NGUYỄN NGỌC BÁCH (MS), DƯƠNG NGỌC DŨNG (enskukennari) hafa endurskoðað gömlu þýðinguna, og þessari nýju undirútfærðu þýðingu og síðustu stundar endurskoðun hefur verið náð af herra VŨ ANH TUẤN (Þýðandi)

     Seinna höfum við haldið áfram að kynna það á ýmsum öðrum stöðum (2) sem og Víetnamar sem búa erlendis þegar þeir komu aftur til að heimsækja heimaland sitt.

(2) a.  Í Hanoi hefur þetta skjalasett verið kynnt á eftirfarandi stöðum:

    Hán-Nôm stofnunin, Tungumálastofnunin, Víetnamska deildin við Hanoi háskólann.

     b. Í HoChiMinh borg: Félagsvísindanefnd HoChiMinh borgar, Félags hugvitsmanna, Læknafélagið, Söguflokkurinn, minningarsalur Suður-Kvenna, Forlag unglinganna, fastafulltrúi menningarstofnunarinnar, 4. ráðstefna Austurlenskra tungumála Sósíalistaþjóðir, skipulagðar 22,1986. nóvember XNUMX í HoChiMinh háskólanum.

     1.2.2  Fréttir um þetta skjalasett höfðu verið gerðar í ýmsum dagblöðum og tímaritum (1) og margir sérfræðingar höfðu metið það undir mörgum þáttum:

     a. Söguleg bók í myndum, þó að hún sé ófullnægjandi, er mjög dýrmæt vegna getu hennar til að endurspegla veruleika og sýna ýmsa þætti í félagslífi þjóðar okkar á því tímabili. Þessi tréskurður er einnig ómetanlegt framlag til „Þjóð okkar hefðbundinn málarasjóður “(Fig.1)

     Samkvæmt HOÀNG THAO - Upprunalegt safn tréskurða - People's Journal 20. júlí 1985.

Mynd 1: BUFFALO-HERD (endurskapað úr styttu úr terracotta)

b.  Falleg, raunveruleg og mjög hreinsaður tréskurður sem er nátengdur þekktum þjóðmálverkum paintingsông Hồ þorpsins og Hàng Trống götunnar. (Fig.2)

     ... Á fimmta áratug síðustu aldar hafa þekktir málarar, NguyĐỗn Đỗ Cung og Trần Văn Cẩn séð þann tréskurð í Hanoi og nýlega hefur vísindamaðurinn Nguyễn Mạnh Hùng gert opinberlega upprunalega eintakið sem til er í HoChiMinh borg.

     PV Yfir 4000 tréskurðar þjóðmálverk í byrjun 20. aldar hafa nýlega fundist - Alþýðubandalagið 20. júlí 1985.

Mynd 2: Karpinn sem leikur með tunglinu (Víetnamsk þjóðmálverk)

     c. Varðandi þetta safn af tréskurðarmyndum með óvenjulegu gildi, metur prófessor - fræðimaðurinn Trần Văn Cẩn, formaður samtaka listalistamanna í Víetnam:

   „Þetta sett af trémálsverkum úr þjóðlagagerðinni hefur nokkuð hátt listrænt gildi. Listamenn fyrri sinnum hafa málað þessi líflegu málverk með raunverulegur hæfileiki maestro. Þegar litið er á þessar málverkum í dag, okkur líður eins og að uppgötva á ný okkur sjálf (Fig.3). Miðað við aðeins plastið listhorn, þetta framúrskarandi málverkasafn hefur veitt okkur sannarlega gagnlegar kennslustundir “.

     PV Sérstakt safn af þjóðmálverkum - Newsweek júlí, „20, 1985.

Mynd 3: HLJÁTT Í GEGN A STRADDLING GUY
(refsingu fyrir nemanda sem skrifar vitlaust kínverska persónu)

d.  Prófessor í sagnfræði Phan Huy Lê segir:

     „Þetta er sögulegt safn málverka sem lýtur að búsetuástandi okkar fólks í fortíðinni, og fara frá öllum greinum félagslegra starfsemi til ýmissa þátta siðferðis og menningarlíf. Meira en 4000 tréskurðir mynda líflegt, fjölbreytt og ákaflega ríkur skjal sem gerir okkur kleift að fræðast um siðum, venjum og trú fólks okkar á liðnu sögulegu tímabili “. (Mynd 4)

     PV Sérstakt safn af þjóðmálverkum - Newsweek 20. júlí 1985.

Mynd 4: TALISMAN
(að útrýma illum öndum, lækna sjúkdóma, halda húsi sínu í friði)

     e.... „Allt safnið samanstendur af meiru en 4000 tréskurðarmálverk, máluð af okkar listamenn í fortíðinni, grafið og handprentað á árunum 1908-1909 í Hanoi. Öll málverk eru ítarlegar þjóðsögur á kínversku og Kínverjar skrifuðu um Víetnama, útskýrðu innihald þeirra sem fjalla um ýmsar athafnir af þessu tagi sem framleiðslu, ræktun (Fig.5), athafnir, venja, skemmtiatriði fólksins okkar á byrjun þessarar aldar “.

     Kynnum safnið af þjóðmálverkum í byrjun 20. aldar - Nýja Hanoi, 20. júlí 1985.

Mynd 5: HVERNIG Á AÐ SLAGA BUFFALO

     f. „Yfir 4000 þjóðmálverk sem líta út eins og sögulegt safn í myndum sem endurspeglar okkar hefðbundið lífskjör fólks í fortíðinni, og fara frá ýmsum greinum og starfsgreinum í okkar hefðbundna samfélagi til andlegar og líkamlegar athafnir (Fig.6), sem alþýðulistamenn hafa gert sér grein fyrir því ákaflega snjall og nákvæmur háttur “.

     Vísindanámskeið í tilefni þess að meira en 4000 þjóðmálverk eru gerð opinber - Frelsað Saigon daglega, 17. júlí 1985.

Mynd 6: A RICE COOKING KEPPNI

     g. ... „En það dýrmætasta er kannski gildi skjala í myndum, með skýringu á kínversku og kínversku, umritaðri víetnamsku (Fig.7) (2), sem hefur skráð á nokkuð fullnægjandi hátt starfsemi breiðs fjöldans fólks okkar á síðustu öld.

    Að standa vörð um gamla þjóðmenningararfleifð er verkefni þessarar ungu kynslóðar, enda hafa þær enn mikinn tíma framundan til að kynna sér þjóðmenninguna í gamla daga “.
HUỲNNH DŨNG NHÂN - Sunday Youth, tölublað nr. 24/85, 25. ágúst 1985.

Mynd 7: Api þétt með lækningajurtum
(árið Monkey - 1908 - notar maður lækningajurtir til að flétta apa og geymir hann í húsinu. Seinna meir mætti ​​nota þessar jurtir til að lækna sjúkdóma)

     h. ... „Kannski er þetta þroskandi kynning á mörgum fræðasviðum svo sem: þjóðbókmenntir, þjóðfræði og félagsfræði (Fig.8). Þar að auki, þetta safn sem samanstendur af af yfir 4000 málverkum endurspeglar einnig frumritið plastlistargildi grafarlistarmanna þessir gömlu dagar “.

     HỒ KIM - Varðandi söfnun yfir 4000 þjóðmálverka í byrjun 20. aldar - Víetnamski rómversk-kaþólski, tölublað 32, 11. júní, 1985.

Mynd 8: WRESTLING (Terracotta)

     i. ... „Með tilfinningu um sjálfstraust og vísindasamvinnu sem vísindamaður Hùng hefur sýndi mér allt skjalið sitt og sendi mér ágóða sinn í gegnum marga  ára rannsóknir og nám; hann lét mig líka vita um vandamál sem enn eru eftir órólegur, sem og honum hent um málið og væntingar á næstu dögum. Þökk sé dvölarkraftur hans og dugleg vinna, hann er nú fær um að skilja og skýra meira en 4000 málverk með þjóðsögum á kínversku umritaðri Víetnamska; og sérstaklega til uppgötva raunverulegt leifar eftir Hải Hưng mállýska - Hải Hưng er heimalandið af listamönnunum. En eins og sum málverk bera gáfulegt innihald, hann hefur þurft að ráðfæra sig við marga prófessorar og gamlir einstaklingar sem koma frá Norðurlandi Víetnam til að geta fengið rétt svör “ (Fig.9).

      ĐẶNG ĐỨC, - Văn Nghệ (Bókmenntatímarit), tölublöð 5-6, 1. febrúar 1986 - Lunar New Year Bính Dần (Ár tígrisdýrsins) 1986.

Mynd 9: SKOÐAÐ Á SÖLU TIL BAKA AÐ KOMA Í Koffín hans áður en hann byrjar

     j. ... “Þessi málverk, máluð í átt að byrjun 20. aldar, hafa verið náð með alvöru hátækni, og hafa endurspeglaði líf Víetnamanna á þeim tíma. Margir þeirra hafa mikla vísindarannsóknir gildi, sérstaklega með tilliti til þjóðfræði. “ (Fig. 10).

     (4000 þjóðmálverk safnað - Víetnam Fréttastofa Hanoi - VNA - 16. júlí).

Mynd 10: BETROTHAL CEREMONY
(Þjónn er með sex af vígslubrúðkaupinu og ber með sér bakka af betel
og areca á höfði sér, brúðguminn með regnhlíf, tengdamóðirin
með óaðskiljanlegan breiðbrúnan hatt sinn)

     k. ... “Ýmis menningarsamtök hafa setja á laggirnar teymi vísindamanna sem hafa umsjón með að ákvarða heimildir þessara málverka og finna út námskrármálara málaranna. Maður vonar að frumrit sé að finna og prentuð í nokkrar fasíur “.

     Merkilegt safn - The Courrier of Vietnam - september 1985.

     l. ... “Auka tíma er krafist að gera nauðsynlega undirbúning í ljósi að gefa út þetta safn af víetnömsku þjóðerni Málverk í byrjun 20. aldar, þar sem þetta er dýrmætur arfleifð í ríku þjóð okkar menningar fjársjóður, og einnig vegna þess að þetta útgáfa miðar að því að varðveita og í stórum dráttum að kynna víetnömsku plastlistir okkar fólk innanlands og erlendis “ (3)

"Skvettist um fætur manns í vatni,
og kasta dýfunetinu til að veiða þúsundir af stórum fiski... "

      „Innihald þessa málverkasafns fjallar um marga þætti í lífinu í hinu hefðbundna víetnamska samfélagi (Fig.11), að vera ekki lengur takmörkuð innan tæknigreinarinnar.

Mynd 11: HÆTTU FISKARINN

     Þetta er gerð ferningur handofinn net, gerður úr línþráðum með stærð frá 1.5 til 2 metrum, og hefur meðhöndlunarstöng þriggja eða fjóra metra, notaðir til að veiða fisk og rækju á djúpu vatni, ekki dýpra en manns hæð (á, síki, tjörn, vatn ...); togarinn ber venjulega körfu við beltið til að halda í veiddum fiski og rækjum. Það er til eins konar stærra net, kallað fleka-net, sem er sett upp í hluta árinnar milli tveggja vatnsból til skiptis og sem hefur skála fyrir fólk til að búa í og ​​horfa á á staðnum. En það er líka til hreyfanlegur dragnót sem dráttarvélin er með körfu í mitti og tegund af litlu neti til að veiða rækju sem er aðeins lítið klút.

     Meðal yfir 4000 málverka getum við séð að um 1000 þeirra eru að taka eftir náttúrunni, máluð með mjög einfaldri tækni og sýna einfalda hluti eins og stiga, lampi (Fig.12) steypuhræra, staut, sag og þess háttar ... Það eru fágaðir með frábært plast list gildi, ríkur í iðnaðar plastformum sem mun veita vísindamönnunum dýrmæta skjöl í sjónrænum þætti. “.

     MAI TRANG -… 4000 þjóðmálverk í byrjun þessarar aldar - Trúarskoðun, september 1985.

Mynd 12: OLÍUALAMP

     m. „Vegna kröfunnar um til að sýna fram á steypu áform eða sjónrænt vekur athygli á ákveðnum þætti í lífinu, sumt af þessu að taka fram málverk og sýna slíkar senur sem höfðingja (Fig.13), svínastór (Fig. 14), þvagláta eða betla einstaklinga osfrv ... ennþá áfram alveg náttúrufræðilegt ... “

      ĐẶNG ĐỨC - Safn þjóðlegra tréskorninga málverka í byrjun 20. aldar, séð frá plastlistarhorninu -Folk Culture, tölublað nr. 3/1986.

Mynd 13: HÆFING (höfuðinu var hent þegar það var skorið af)

      Venjulega er enginn bóndi sem hugsar ekki um að rækta svín til að fá áburð fyrir rísareld sinn. Ef ekki er of lélegt og í erfiðum aðstæðum, verður maður að hafa að minnsta kosti svínakjöt úr ofnum bambusplötum og þakið laufum, hvor hlið hans um það bil 2 eða 3 metrar að lengd. (alveg eins og myndin sýnd á þessa skissu). Fólk í betri fjárhagsstöðu myndi bjarga hólfi til að nota sem svínastíu. Á sumum öðrum stöðum byggir fólk svínhúsið ásamt brunnlauginni, eða leggur það við hlið eldhússins, byggir moldarveggi og festir pósta um allt og kallar það “Chém” (svínastíg í víetnömsku), til að koma í veg fyrir að svínin trufli húsið. Varðandi auðmenn, þá myndu þeir smíða svínastíu með múrsteinum. Inni í svínastúkunni settu menn hýði, hálm, þak fyrir svínin til að liggja á, skíta og pissa. Þegar skurðurinn verður gruggugur setja þeir annað lag af hýði, hálmi og strá til að búa til skítgryfjuna. Þetta er bletturinn sem notaður er til að safna og hylja skítinn kallaðan holtamykju, eins konar aðal mykju sem notaður er á láglendi, eins og fyrir fólk á hálffjöllum eða fjöllum svæðum, þeir nota aðeins græn áburð eins og á umræddum svæðum er svínum heimilt að reika.

Mynd 14: PIGSTY

     n. Með yfirgnæfandi vísindalegum í dag og tækniframfarir höfum við ekki aðeins prentuð alfræðiorðabækur, en við höfum líka önnur góður eins og alfræðiorðabók í myndum, hljóðritunarfræði, alfræðiorðabók um skyggna mynd og tölvutæku alfræðiorðabókina. Hér erum við að fást við víetnömsk alfræðiorðabók árið XNUMX Myndir sem birtust í upphafi þessa öld ... “.

     LÊ VON HẢO - Sjaldgæft og dýrmætt menningarverk í víetnamska menningargripinum: 4577 tréklippimyndirnar í víetnamska alfræðiritinu í myndum víetnamskra listamanna í byrjun 20. aldar - Frelsað Saigon, tölublöð 16. og 17. júlí 1987.

     o. „Í menningar- og listalífi í þessum síðustu ár var staðreynd sem vakti athygli athygli margra, sérstaklega þeirra í listheiminum, þjóðmenningargreinum og sumum aðrar félagsvísindagreinar: ákveðnar menningarlegar, listrænar og félagsvísindasamtök hafa unnið að því að gera almenning að nokkuð stóru safni af tréblokk málverkum sem voru máluð á byrjun þessarar aldar ... “

     QUỐC ANH - Að endurreisa gildi safns af tréblokkamálverkum sem máluð voru í byrjun tuttugustu aldar - Menningar- og listfræðinám - Menntamálaráðuneytið - Hefti nr. (bls. 48).

_________
(1) Svo sem eins og Vietnam Press Review, People's Journal, People's Army Journal, New Hanoi, Liberated Saigon, Religion Review, Newsweek, Víetnamska rómverska kaþólska, „Le Courrier du Vietnam“ (á frönsku), Kvikmynd æskunnar, bókmenntafræði (tölublað Tết Bính Dún 1986), Þekking dagsins, tölublað nr. 2/88 ...

(2) Api fléttaður með lækningajurtum og merktur með línunni með kínverskum persónum sem segir: „Á Đoan Dương Tết-degi (fimmti dagur fimmta tunglmánaðar) notar fólk safranblöð til að flétta dýrabragð, háð því hvaða ár er táknað af slíku eða slíku dýri “. Árið Mậu Thân (1908) sem er ár apans. svo að þeir flettu frá sér api og kölluðu það „Hầu tử“, hengdu hann síðan yfir aðalhurðina til að útrýma ógæfum. Seinna meir, ef einhver í fjölskyldunni verður veikur með þarmabólgu, myndi fólk taka nokkur safranblöð úr þessum vökva til að þjóna sem lyf.

(3) Á málstofunni var formaður miðstjórnar víetnamska samtaka bókmennta og lista - skáldið CÙ HUY CẬN - innblásið af þjóðmálverkinu undir yfirskriftinni „Dip net raise“ (Fig.11) hefur samið tvö ofangreind vísur.

SJÁ MEIRA:
◊  TÆKNI ANNAMESKA FÓLKSINS - Kynning á skjölunum - 2. hluti

BAN TU THU
12 / 2019

(Heimsóttir 2,835 sinnum, 1 heimsóknir í dag)