Beðið eftir nýju ári - 1. hluti

Hits: 418

SUNGUR NGUYEN MANH1

  „Að keppa hver við annan um að knúsa dálk samfélagshússins“. Hins vegar er það ekki satt að öll þorpin séu hrædd við „Maurar og djöflar“, en sumir þeirra eru að veruleika fjölda virkra siða og venja eftir sögulegum aðstæðum eða menningarlegum eiginleikum eins og í samfélagshúsinu Ỵông Kỵ (Bắc Ninh) á hverju ári, rétt á bráðabirgðastundinni meðan altarið flæðir af reykelsisreyk, þjóta fjórir gamlir menn sem eru fulltrúar þorpanna fjögurra og keppa sín á milli til að knúsa dálk samfélagshússins til að berjast saman í styrk. Þessi siður lifir af formi nýliðunar hersveita Thiên konungur Cương, sem miða að því að virkja allar sveitir til að frelsa landið eins og Sankti Gióng að berjast gegn Greiði innrásarher.

Sá siður að „færa kofann“

    Til minningar um sigurinn á Innrásarmenn (undir valdatíð Hùng konungs og 6), fólk í samfélagsheimilinu Phong Doanh þorpið (Bình Dương, Tam Đảo, Vĩnh Phúc) berja trommur og gonga og hvetja alla til að flýta sér að vegum þorpsins sem leiðir til staðar sem kallast „Mô nhà chòi? “ (haugsins). Þessum sið er haldið áfram með dögun og kallast „að flytja skálann“. Að auki höfum við einnig fundið annan upprunalegan sið sem sést á tunglinu New Year'S vaka, nefnilega sá siður að „setja persónur að sverði“.

Maur og djöflar

    Okkur er sýnd kona sem situr fyrir á steikarpönnu og steikir eitthvað með pari af pinnar. Stafirnir í Nóm handrit láttu okkur vita meira. Í aðdraganda kl Þið fólk steikir maur til að elta maur í burtu á nýju ári. Þessi siður er ekki lengur til. Í söfnun siða og venja á sléttlendinu í Norður-Víetnam höfum við fundið þjóðsöng í fylgd með látbragði sem sýnir verkunina við að setja ketilinn á sviðið til að steikja, til að koma í veg fyrir að maurar komi í gildi inn í eldhús:

Ég reyt Mr.Ant
Kính Kiến Kình Cang (óútreiknanlegt vers á vöðva)
Ég reisti herra Ant. Ég steik allt þorpið maurana
Kính Kiến Kình Cang (óútreiknanlegt vers á vöðva)

     Síðustu daga ársins þorir sumt gamalt fólk ekki að vera heima og fara í pagóda eða musteri. Þeir bíða þar til áramótaskaupsins (aðlögunartímann) að fara aftur heim. Vegna þess að þeir telja að til sé eins konar djöfull sem heitir „Vũ Tuần“Sem áður var kyrkt þrátt fyrir kyn sitt. Fólk hringir í þrjá síðustu daga ársins - þrjá dauðadagana.2

Síðustu myndirnar

    Á síðasta degi ársins H. OGER og málari hans reyna að taka upp síðustu myndirnar. Á götunum gengur fólk skjótt eins og það hleypur eftir mínúturnar sem eftir eru. Einfaldur þorpsbúi með regnhlíf ber sykurreyr á öxlina - stafur sem fórn til forfeðra sinna. Kona flytur fórnir sínar í pagóða. Hún er þjónn eins og H. OGER gefur til kynna.

Sveifla - Holylandvietnamstudies.com
Mynd 1: Sveiflan

   Hverjum tilheyrir þessi sveifla (Fig.1)? Nei! Það er gert að skipan þorpsráðsins af þorpsvörðunum. Enn er þurrkað á fötum á þakplötunni (Fig.2). Þeir verða að fjarlægja strax.

   Á vefsíðu 30th af síðasti tunglmánuður - síðasti dagur síðasta tunglmánaðar tunglársins - dagur sem olli því að fólk varð spenntur og líflegur og virðist bíða eftir að mikill atburður eigi sér stað í lífi sínu. Það er aðeins einn dagur eftir, en í fjölskyldunni verður að leysa allt og öll vandamál í fjölskyldunni stór eða smá langt eða nær, venjuleg eða mikilvæg eða stöðva tímabundið. Á Norðurlandi þarf fólk venjulega að ljúka við að planta Þið stöng á hádegi, í Mið-Víetnam, verður að ljúka því verkefni síðdegis en á Suðurlandi verður það að vera klárað frá kvöld til kvölds. Samkvæmt gömlu venjunum, þegar T pol stöng gróðursett verður fólk að búa sig undir að bjóða forfeðrum sínum að koma aftur til að njóta Þið með þeim (alveg eins og í Kẻ Rị, Kẻ Chè, ơông Sơn District, Thanh Hoá).

Þak - Holylandvietnamstudies.com
Mynd 2: Þakplötuna

   Um þessar mundir verður altari forfeðranna að vera í eplaköku áður en haldið er af stað með athöfnina til að bjóða forfeðrum manns að koma aftur til að njóta 3 dagar með afkvæmi sínu. Eftir boðunarathöfnina þegar reykelsisstafirnar eru brenndir út er tekinn upp diskurinn sem er notaður sem fórnir og öll fjölskyldan safnað saman í kringum þessa notalegu og hátíðlegu máltíð. Með tilliti til Konfúsískar fjölskyldur, þessi máltíð í árslok ber það að geyma fallega og göfuga hefð.

    In Norður-Víetnam, má fagna kveðjuhátíð forfeðranna í tvö mannasiði:

1) Sýnið fórnirnar á altarinu, kveikið á kerti, setjið reykelsi og byrjið að dýrka á hádegi kl 30th af síðasti tunglmánuður (þ.e. klukkan 12:00). Kveðjuathöfnin er aðeins skipulögð heima, fólk fer ekki til grafar. Fjölskylduhausinn, snyrtilegur klæddur, stendur fyrir framan altarið, kveikir í nýjum búningi af reykelsisstöngum og biður:

    "Víetnam, tunglár (Mt Mão, Mậu Thân ...) mánuður ... vetrarfall, 30. 12. tunglmánaðar. Ég er…, með yfirumsjón með tilbeiðslu, fæddur í þorpi…, héraði…., Héraði ... ásamt öllum fjölskyldumeðlimum hundrað sinnum."

   Við bjóðum virðingu reykelsisstöng, gull og silfur joss pappírsstungur, ávexti, hátíðarrétti, áfengi og vatn, betel og areca-hneta og allt annað. Að bjóða öllum forfeður okkar, langafi, langafi, langafi, langafi, afi, faðir, móðir, frændi, bróðir, systir, frændi með virðingu að koma aftur til að verða vitni að iðrun okkar. Við þorum að vona: Forfeður okkar munu vernda fjölskyldu okkar, frá gömlu til unga fólksins, og veita þeim hamingju, öryggi, frið og láta allt ganga vel með fleiri fjölskyldumeðlimum og mikla velmegun. Vinsamlegast komdu upp og njóttu tilboða okkar.3

    Eftir að hafa farið í bæn, dregur fjölskylduhöfðinginn sig til baka og víkur sæti hans fyrir hvern og einn af fjölskyldunni, meðlimir biðja aftur og í samræmi við stöðu hans í fjölskyldunni koma eldri einstaklingarnir fyrst að þeim yngri sem eru í þorpinu siði (Ầáp Cầu Village, Bắc Ninh) og farið eftir mikilvægi Kveðjuathöfn. Síðdegis í dag 30. af 12th tunglmánuður, fjölskylduhöfðinginn og allir aðrir aðstandendur hans koma með val og skóflur ásamt pappírshlutum og reykelsi í grafir forfeðra sinna til að hreinsa grasið (koma í veg fyrir að rætur þess hrökkvi við kistunni og banki á leifarnar), settu grafarnar niður og gerðu þær hreinar og snyrtilegar. Síðan kveikir öll fjölskyldan á fullt af reykelsisstöngum, biðjið og plantaðu síðan allan búntinn á grafirnar. Bænunum er stefnt að því að tjá ákafa afkvæmanna með því að bjóða forfeðrunum að koma aftur og njóta Vor með þeim.

   Meðan dýrkun forfeðranna fyrirskipar fjölskylduhöfðinginn fólki að grafa holu í garði og planta Þið stöng. Þeir stökkva duftformuðu kalki við rætur stöngarinnar í formi boga og ör til að miða við vondu andana sem eru að spá í utan og hindra þá í að komast inn í húsið. Eftir að hafa heilsað verður fólk enn að bíða þangað til reykelsistengurnar brenna út til að ná niður bakkanum hátíðarrétti; síðan safnast öll fjölskyldan saman í kringum það til að njóta máltíðarinnar notalega og hátíðlega aðfaranótt tunglsins (Fig.3). Nýtt ár, merkilegt eitt, fyllt með ánægju með að hafa fylgt réttu meginreglunni. Ímynd slíkrar 30. af 12. tunglmánuði eða 30. Tết tilheyrir ekki fjölskyldum allra, þar sem margar og sorglegar aðstæður eru til staðar, svo sem aðskilnaður á milli barna, miklar skuldir, meira harmakvein en hlátur ... Fólk á tímum áður sagði:

„Það er aðeins hægt að sanna vitsmuni manns þegar maður fer að lögum.
Auðæfi manns er aðeins hægt að sýna á 30. Tết (30. af 12. tunglmánuði).

Fjölskyldumáltíð - Holylandvietnamstudies.com
Fig.3: Fjölskyldumáltíð

... haltu áfram í kafla 2 ...

ATHUGASEMDIR:
1 Lektor HUNG NGUYEN MANH, doktor í heimspeki í sagnfræði.
Samkvæmt JOSEPH TISSANIER - Frakki sem var búsettur í Thăng Long frá 1658 - 1663 - sem eyddi fimm tonnum í Tonquin.
3 Samkvæmt TOAN ÁNH - Trú í Víetnam - Bók 2 - Nam Chi forlagið - Saigon 1968.

BAN TU THU
01 / 2020

ATH:
◊ Heimild: Nýja tungl Víetnam tunglsins - Stórhátíð - Asso. HUNG NGUYEN MANH prófessor, doktor í heimspeki í sagnfræði.
◊ feitletrað texti og sepia myndir hefur verið sett af Ban Tu Thu - thanhdiavietnamnhoc.com

SJÁ EINNIG:
◊  Frá teikningum snemma á 20. öld til hefðbundinna helgisiða og hátíðar.
◊  Merking hugtaksins „Tết“
◊  Tunglársárshátíð
◊  Áhyggjur af framfærandi fólki - Áhyggjur af eldhúsi og kökum
◊  Áhyggjur af framfærandi fólki - Áhyggjur af markaðssetningu - 1. hluti
◊  Áhyggjur af framfærandi fólki - Áhyggjur af markaðssetningu - 2. hluti
◊  Áhyggjur af FULLTRÚAR - Áhyggjur af greiðslu deilda
◊  Í SUÐERNUM HLUTI LANDSINS: HÁTT af PARALLEL SAMBAND
◊  Bakkinn af fimm ávöxtum
◊  Koma áramóta
◊  VELRÉTTUR - 1. hluti
◊  Menning guðanna í eldhúsinu - 1. hluti
◊  Menning guðanna í eldhúsinu - 2. hluti
◊  Menning guðanna í eldhúsinu - 3. hluti
◊  Beðið eftir nýju ári - 2. hluti
◊  Tunglársár í Víetnam - vi-VersiGoo
◊ o.s.frv.

(Heimsóttir 1,482 sinnum, 1 heimsóknir í dag)